H国度备用站

ココロ*パレット

+A -A

    和与你共度的那一天?在那里等待着啊

    作词:まふまふ

    もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか

    君と过ごしたあの日はそこで待っているの?

    ほどけた梦と季节の车窓で

    不意に肩をくすぐった君のt温も

    笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを

    itshikabokurawa?otonanatteshiattanda

    shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou

    初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?

    轻如羽毛的你从那天空降落

    谁と天秤にかけても軽い羽のような

    你的长发?彷佛在空中游泳似的

    そのseだけだから

    君の长い髪が空を泳ぐ

    kaisaaozureruno

    kionagaikaigaraooyogu?

    kyoukashoniwakaitenaikiooarikani

    ハートの後味

    kiioeanoraooriru?

    hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?

    如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧

    以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意

    hodoketayutokisetsunoshaude

    oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka

    教科书里没有写的感情的所在

    神明大人为什麽结局会来到呢

    确かなことはあんまり覚えていないけど

    不论与谁一起被放入天秤我都会载着

    kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu

    你我那份疑惑?是同样的吗?

    初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」

    konojikannohashidattebokunoononara

    不知不觉我们已经变成大人了

    和这时间的尽头都是我的所有之物

    いつしか仆らは大人になってしまったんだ

    シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう

    初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜

    この时间の端だって仆の物なら

    无法回到前一页的绘本

    warawazueasshironakyanbasuo

    虽然不太能确切的记得了

    此一颜se而已

    解开的梦与季节的车厢中

    kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?

    noirodakedakara

    翻译:果果

    编曲:まふまふ

    daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?

    神様なんで终わりが访れるの

    心中的调se板有着称之为「喜欢你」

    戸惑っていたのはお揃いですか?

    hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?

    fuikataokuguttakiotaiono

    教科书には书いてない気持ちの在り処に

    ココロのパレットは「キミを好き」っていう

    chottohetakonakoidebukiyounaaio

    作曲:まふまふ

    筋书き通りの恋なんて言わないでよ

    toadotteitanowaoroidesuka?

    假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗

    你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布

    君を乗せてあの空を下りる

    前のページに戻れない絵本と

    aenopeejiodoreo

iも

    如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温

    tashikanakotowaanarioboeteaikedo

    初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない


【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】【11】【12】【13】【14】【15】【16】【17】【18】【19】【20】【21】【22】【23】【24】
如果您喜欢【H国度备用站】,请分享给身边的朋友